首頁(yè)>人物·生活>集·言論集·言論
陳漱渝:魯迅作品為什么要進(jìn)入教材
難,但還是要讀
——魯迅作品為什么要進(jìn)入教材
從根本上說(shuō),讀魯迅的書還是為了教化,為了立德,為了提高國(guó)民綜合素質(zhì),為實(shí)現(xiàn)中國(guó)夢(mèng)提供精神支撐。
當(dāng)今青少年閱讀魯迅作品會(huì)有相當(dāng)?shù)碾y度。難在哪里?
字難。比如《白莽作〈孩兒塔〉序》,說(shuō)革命詩(shī)歌是“對(duì)于前驅(qū)者的愛(ài)的大纛,也是對(duì)于摧殘者憎的豐碑”。這句話中的“纛”(dào)指古代的軍旗,現(xiàn)在很少用,一般學(xué)生既讀不準(zhǔn)音,書寫也有難度。最近中央電視臺(tái)舉辦的“漢字聽(tīng)寫大會(huì)”中好像考過(guò)這個(gè)字。
詞難。語(yǔ)言有時(shí)代性和民族性。外國(guó)的詞匯中國(guó)人難懂,古代的詞匯當(dāng)代人難懂,但魯迅作品中偏有許多外來(lái)語(yǔ)和文言詞匯,讀起來(lái)難免跟當(dāng)代青少年產(chǎn)生隔膜,正如當(dāng)今的老年人讀不懂一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)一樣。更加困難的是魯迅作品中的一些詞看似通俗,但有其獨(dú)特含義。比如《朝花夕拾》中有一篇《瑣記》,作者回憶他在南京水師學(xué)堂讀書時(shí)“一星期中,幾乎整天是英文”。我原以為這里的“英文”是指英語(yǔ)課,其實(shí)是指“國(guó)學(xué)”之外的“西學(xué)”課程,包括幾何、代數(shù)、水學(xué)……通稱為“英文”。
句子難。我在讀中學(xué)的時(shí)候特別欣賞魯迅作品中的一些格言警句,如“絕望之為虛妄,正與希望相同”(《野草·希望》),“沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆發(fā),就在沉默中滅亡。”(《華蓋集續(xù)編·記念劉和珍君》)這些句子當(dāng)中沒(méi)有不認(rèn)識(shí)的字,讀起來(lái)也朗朗上口,但要真正理解其深刻含義,必須有相當(dāng)?shù)纳鐣?huì)經(jīng)驗(yàn)和人生閱歷。
辨別文體難。魯迅很樂(lè)意別人稱他為“體裁家”。但他有些作品的文體常常難以辨別?,F(xiàn)在的文體界限區(qū)分得越來(lái)越細(xì)密,界定得越來(lái)越明晰。但在五四新文化運(yùn)動(dòng)初期,連現(xiàn)代短篇小說(shuō)的樣式都是從西方引進(jìn)的。中國(guó)讀者納悶:一篇小說(shuō),怎么剛開(kāi)頭就會(huì)很快剎尾?他們根本沒(méi)有“截取生活橫斷面,借一斑以窺全豹”的概念。所以,像《一件小事》這樣的作品,魯迅將它收入小說(shuō)集,但未必不可視其為散文、速寫。
最難的是“知人論世”。魯迅作品涉及的人物好幾千,每人都有其是非功過(guò),都有其全人全貌。但魯迅作品的寫作又都有特定情境,針對(duì)的往往只是筆下人物的一時(shí)一事,很難據(jù)此對(duì)其蓋棺論定。比如魯迅批判過(guò)顧頡剛、高長(zhǎng)虹、梁實(shí)秋、林語(yǔ)堂、周揚(yáng)、郭沫若……不能因?yàn)檫@些人物別有其他長(zhǎng)處或貢獻(xiàn),就簡(jiǎn)單化地否定魯迅的批判;也不能因?yàn)轸斞傅呐芯腿P否定這些歷史人物。魯迅作品涉及的歷史事件也很多。一篇短短的《〈自選集〉自序》,魯迅就提到《新青年》倡導(dǎo)的“文學(xué)革命”,提到辛亥革命、二次革命、袁世凱稱帝、張勛復(fù)辟……對(duì)于這些歷史,九零后、零零后的一代自然會(huì)感到陌生。
以上講了讀魯迅書的這么多難點(diǎn),那是否干脆讓魯迅作品從教材中“大撤退”,就可以一了百了呢?這是《水滸傳》中李逵掄板斧逢人便砍的魯莽做法,決不可取。在中國(guó)五千年的文明史上,魯迅是一個(gè)偉大的存在。借用蔡元培先生的話來(lái)說(shuō),魯迅是中國(guó)舊文學(xué)的殿軍,也是中國(guó)新文學(xué)的開(kāi)山。歷史的鏈條環(huán)環(huán)相扣,去掉其中的重要一環(huán),整個(gè)鏈條就會(huì)斷裂。這就叫做傳承。文化傳承的過(guò)程就是不斷克服困難的過(guò)程。葉劍英元帥把讀書比喻為打仗:“攻城不畏艱,讀書不怕難。”這才是正理。
我多次講過(guò),魯迅作品是經(jīng)典,兼具文學(xué)經(jīng)典、歷史經(jīng)典和倫理經(jīng)典的功能,不僅具有審美意義,而且具有認(rèn)識(shí)意義、普適意義,特別是現(xiàn)實(shí)意義。從根本上說(shuō),讀魯迅的書還是為了教化,為了立德,為了提高國(guó)民綜合素質(zhì),為實(shí)現(xiàn)中國(guó)夢(mèng)提供精神支撐。魯迅文化活動(dòng)的宗旨是為了“立人”,他對(duì)國(guó)民性中的負(fù)面因素進(jìn)行了廣泛解剖,也對(duì)塑造新型民族性格提出了正面主張,是取之不盡的精神資源,決不能出于短視棄之如敝屣。
如何克服閱讀魯迅的困難?我曾提出過(guò)很多辦法,如循序漸進(jìn),情感灌注,細(xì)讀精讀,等等。再補(bǔ)充一個(gè)胡適的讀書方法———“致知后讀法”。這是一種力求“溝通文理”的現(xiàn)代通識(shí)教育法,其依據(jù)就是知識(shí)的觸類旁通。要精讀一種書,必須博覽群書。胡適舉例說(shuō),古代很多學(xué)者讀不懂《墨子》,后來(lái)普及了光學(xué)、幾何學(xué)、力學(xué)的知識(shí),《墨子》中的很多內(nèi)容就迎刃而解了。要解決我前面提到的“知人論世”的問(wèn)題,也必須大量閱讀魯迅作品之外的相關(guān)書籍。比如要正確評(píng)價(jià)魯迅和梁實(shí)秋的論爭(zhēng),就必須閱讀梁實(shí)秋本人的文章。“只有跳出魯迅,才能走進(jìn)魯迅”,這就是我晚年閱讀魯迅作品的切身體會(huì)。杜甫《戲?yàn)榱^句》中說(shuō)“轉(zhuǎn)益多師是汝師”,強(qiáng)調(diào)向各家學(xué)習(xí),熔眾長(zhǎng)于一爐。陸游在《示子通》中說(shuō):“汝果欲學(xué)詩(shī),工夫在詩(shī)外。”這些主張跟胡適提倡的“致知后讀法”精神都是相通的。
?。ㄗ髡呦掉斞覆┪镳^原副館長(zhǎng)兼魯迅研究室主任)
編輯:羅韋
關(guān)鍵詞:魯迅 教材 陳漱渝
更多
更多
- 中國(guó)制造助力孟加拉國(guó)首條河底隧道項(xiàng)目
- 澳大利亞豬肉產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì)官員看好進(jìn)博會(huì)機(jī)遇
- 聯(lián)合國(guó)官員說(shuō)敘利亞約1170萬(wàn)人需要人道主義援助
- 伊朗外長(zhǎng)扎里夫宣布辭職
- 中國(guó)南極中山站迎來(lái)建站30周年
- 聯(lián)合國(guó)特使赴也門斡旋荷臺(tái)達(dá)撤軍事宜
- 以色列前能源部長(zhǎng)因從事間諜活動(dòng)被判11年監(jiān)禁
- 故宮博物院建院94年來(lái)首開(kāi)夜場(chǎng)舉辦“燈會(huì)”