首頁(yè)>社情·民意>你言我語(yǔ) 你言我語(yǔ)
中國(guó)網(wǎng)文為何走紅? 爽點(diǎn)一致、氣質(zhì)契合是主因
去年開始,一家名為wuxiaworld的網(wǎng)站進(jìn)入大眾視野,中國(guó)人一般稱之為“武俠世界”。雖以武俠命名,但它是一個(gè)徹徹底底的美國(guó)網(wǎng)站。創(chuàng)始人叫賴靜平,曾是美國(guó)駐越南大使館的一名外交官。在網(wǎng)站上,他的網(wǎng)名是RWX,是金庸小說《笑傲江湖》中任我行的姓名拼音縮寫。
最近,在“武俠世界”的帶動(dòng)下,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播成為媒體關(guān)注的熱點(diǎn)。在各種報(bào)道中,中國(guó)網(wǎng)文頗有走向世界的架勢(shì)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在國(guó)外真有這么火嗎,走紅原因是什么,下一步發(fā)展需要破解哪些問題?
百萬(wàn)外國(guó)讀者并非虛言,類型小說極具吸引力
頗具歐美范兒的網(wǎng)絡(luò)小說《盤龍》以魔法故事為背景,被認(rèn)為是西方奇幻類小說在中國(guó)通俗化的代表。2014年12月4日,當(dāng)賴靜平還在翻譯《盤龍》時(shí),他就在PayPal上接受了第一筆捐助。同月22日,他創(chuàng)立“武俠世界”網(wǎng)站。
“擁有百萬(wàn)老外讀者并非虛言?!北本┐髮W(xué)中文系副教授邵燕君說。據(jù)“武俠世界”2017年2月的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),今年以來,該站每日頁(yè)面點(diǎn)擊量在400萬(wàn)上下,每日來訪用戶量接近30萬(wàn)。受限于網(wǎng)文翻譯速度較慢、類型尚不夠豐富,大部分讀者并不會(huì)每天登陸網(wǎng)站追看小說,若將每月至少登陸一次的讀者視為活躍讀者,那么“武俠世界”的活躍讀者數(shù)已超過250萬(wàn),在兩年的時(shí)間里迅速躥升至全球Alexa排名第954的大型網(wǎng)站。而僅次于“武俠世界”,流量排名第二的網(wǎng)文翻譯網(wǎng)站,被稱為“引力世界”的gravitytales網(wǎng)站活躍用戶超過120萬(wàn)。
一位網(wǎng)名為JordanFr的讀者看了好幾年中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說,他在網(wǎng)上留言說:“我想和大家分享這一切,我是法國(guó)人,過幾個(gè)月就會(huì)赴中國(guó)武術(shù)學(xué)校進(jìn)行密集的武術(shù)訓(xùn)練。”
如何看待中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外走紅這一文學(xué)現(xiàn)象?在邵燕君看來,“這確實(shí)是前所未有的,如此大踏步地‘走出去’會(huì)提振中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)界的文化自信,甚至讓人有些不敢相信?!蓖ㄟ^網(wǎng)絡(luò),各種潛在的文學(xué)資源和活力被重新激活組織起來?!皫装偃f(wàn)的作者、幾億的讀者同時(shí)在網(wǎng)上寫著、讀著、對(duì)話著、互動(dòng)著,這樣的生產(chǎn)方式和規(guī)模,在人類歷史上確實(shí)是空前的,生產(chǎn)出的類型小說能讓外國(guó)人為之傾倒,不足為怪?!?/p>
編輯:梁霄
關(guān)鍵詞:中國(guó) 網(wǎng)文 氣質(zhì) 契合