首頁(yè)>要論>銳評(píng) 銳評(píng)
漢字正音要從眾,但不能流俗
這幾天,一些漢字詞語(yǔ)的新讀音引發(fā)熱議:許多讀書時(shí)期的“規(guī)范讀音”,現(xiàn)如今竟悄悄變成了“錯(cuò)誤讀音”;而一些經(jīng)常讀錯(cuò)的字音,現(xiàn)在卻成了對(duì)的……許多人稱“怕自己上了個(gè)假學(xué)”。
語(yǔ)言文字是人們社會(huì)活動(dòng)必不可少的重要交際工具。在日常生活中,很多詞語(yǔ)被將錯(cuò)就錯(cuò),習(xí)以為常。比如,現(xiàn)在房屋建設(shè)中,常見的“給排水”一詞中的“給”字,幾乎所有的人都讀成“gei”,而這個(gè)字應(yīng)該讀“ji”,是“給養(yǎng)”“給予”“供給”的意思。
隨著社會(huì)的發(fā)展,語(yǔ)言的發(fā)音也會(huì)出現(xiàn)變化。一個(gè)人讀錯(cuò)音那是針尖上挑毛巾——不足為奇(旗),大部分人都讀錯(cuò)音,那就應(yīng)該考慮改音了,這就是所謂的約定俗成?!罢f客”的“說”很多人可能會(huì)讀“shuì”,但現(xiàn)在其實(shí)讀“shuō”;“粳米”的“粳”大部分人會(huì)讀“jīng”,但現(xiàn)在要讀“gēng”。漢字讀音的更改并不僅是近兩年的事情。在1987年,曾有過“呆板”(ái bǎn),變更為dāi bǎn的案例——這主要是為了尊重大眾的習(xí)慣。
筆者不反對(duì)重新定義某些漢字的讀音,但反對(duì)把一個(gè)字的兩個(gè)讀音強(qiáng)行合并成為一個(gè)讀音。比如:鐵騎,tiě jì是古代發(fā)音,我們大都背誦過楊玉環(huán)吃荔枝的詩(shī)句“一騎(jì)紅塵妃子笑”;讀qí是類似動(dòng)詞,比如騎兵。其他的類似名詞詞義的全部都讀jì:輕騎、車騎、驃騎。突然間,“騎”字只有一個(gè)讀音了,那就是qí,而jì音已經(jīng)取消了。筆者認(rèn)為,還是應(yīng)該同時(shí)保留兩個(gè)讀音,在不同的語(yǔ)境當(dāng)中讀不同的音,這樣各得其所,兩全其美。
荀子說:“名無(wú)固宜,約之以命。約定俗成謂之宜,異于約則謂不宜。”語(yǔ)言根據(jù)約定俗成做出改變,能夠更加方便人與人之間的交流,好處多多,善莫大焉。例如,若非象棋保留了“車”的另一讀法,我們就不會(huì)知道,古人曾把車比喻為行路中的居所,而讀“車”為“居”。漢字正音,必須嚴(yán)肅,要尊古,還要從眾。要正本清源,但是不能流俗,更不能遷就。許多人發(fā)不好平舌音、翹舌音,或者說不準(zhǔn)前鼻音、后鼻音,權(quán)威部門從來就沒有因此而有簡(jiǎn)化的打算。
好在新聞只是源自國(guó)家語(yǔ)委曾發(fā)布的《〈普通話異讀詞審音表(修訂稿)〉征求意見稿》,至今還未成定論,但網(wǎng)友的擔(dān)心不失為一種意見反映。
編輯:李敏杰
關(guān)鍵詞:漢字 讀音 正音 流俗