首頁>黨派·聲音>統(tǒng)一戰(zhàn)線 統(tǒng)一戰(zhàn)線
青海每年譯制1600多集藏語影視劇豐富藏區(qū)文化生活
電影《大唐玄奘》、電視劇《歷史轉(zhuǎn)折中的鄧小平》、科普片《羊毛處理技巧》……目前在青海省民族語影視譯制中心,各類影視劇正在緊鑼密鼓地譯制成藏語節(jié)目,以豐富青海省內(nèi)及周邊藏區(qū)百姓文化生活。
青海省民族語影視譯制中心主任扎西介紹,過去由于使用模擬設(shè)備,譯制一部電影需要7天至10天,年譯制能力只有200小時(shí),如今隨著數(shù)字化改造和軟硬件設(shè)施提升,該中心年譯制影視劇能力達(dá)1300小時(shí),其中數(shù)字電影故事片50部,電影紀(jì)錄片10部,電視劇、專題片、廣播節(jié)目等達(dá)1600集。
隨著譯制水平的提升,節(jié)目?jī)?nèi)容也不斷豐富。近年來,除了影視劇,一批紀(jì)錄片、動(dòng)漫節(jié)目、法制節(jié)目先后與藏族觀眾見面。同時(shí),原創(chuàng)藏語廣播劇、小說連播、格薩爾說唱等貼近藏區(qū)生活的廣播節(jié)目也越來越受到百姓歡迎。
扎西說,從傳播渠道和技術(shù)上來說,過去受地方經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展水平限制,藏區(qū)群眾,特別是游牧民群眾獲取外界優(yōu)秀精神文化的途徑較窄。從上世紀(jì)末開始,國(guó)家在青海等省藏區(qū)大力實(shí)施了廣播電視“村村通工程”和農(nóng)村數(shù)字電影放映工程等惠民項(xiàng)目,越來越多的民族語言影視節(jié)目得以傳播到了廣大藏區(qū)。
“我們中心每3個(gè)月左右,要向省內(nèi)外30多個(gè)安多藏區(qū)的州、縣免費(fèi)提供一次節(jié)目?!痹髡f,譯制中心的片子源源不斷地送往所需地區(qū),有效緩解了當(dāng)?shù)夭卣Z節(jié)目片源不足、來源不正等突出問題。
安多藏區(qū)位于青藏高原東北部,范圍主要包括青海省海北、海南、果洛、黃南、海西、甘肅甘南以及四川阿壩部分地區(qū)。
青海省民族語影視譯制中心成立于1980年,是全國(guó)較早的專業(yè)譯制少數(shù)民族語言影視節(jié)目的專門機(jī)構(gòu)。截至目前,該中心共譯制民族語影視節(jié)目近1萬部。(徐文婷)
編輯:李晨陽
關(guān)鍵詞:譯制 影視 藏區(qū) 節(jié)目 藏語