首頁>書畫·現(xiàn)場>訊息訊息
“藝術(shù)外交”減少文化誤讀
——美國智庫街上的中國“雅集”
美國首都華盛頓市中心有條人才濟(jì)濟(jì)的智庫街。一向以為智庫街專注于公共政策和國際事務(wù),沒想到藝術(shù),并且是中國當(dāng)代藝術(shù),也在其視野之中。
8月2日,智庫街上發(fā)生了一場中國“雅集”。布魯金斯學(xué)會約翰·桑頓中國中心請來中國中央美術(shù)學(xué)院院長、國際知名策展人范迪安和著名當(dāng)代藝術(shù)家徐冰,對談中國當(dāng)代藝術(shù)的活力、多元及外交作用。
雅集,是中國古代文人雅士吟詩詠文、議論學(xué)問的集會。曾擔(dān)任中國美術(shù)館館長的范迪安把美國智庫舉行這場中國當(dāng)代藝術(shù)對話稱為“雅集”。
范迪安:文化誤讀與文化交流逆差
范迪安首先介紹了中國當(dāng)代藝術(shù)生態(tài)。他說,在中國許多省市,藝術(shù)博物館、藝術(shù)區(qū)和藝術(shù)品市場都在興起,中國當(dāng)代藝術(shù)從創(chuàng)作到消費(fèi)形成新的社會生態(tài);都市化、新現(xiàn)實(shí)主義以及中國傳統(tǒng)資源的當(dāng)代轉(zhuǎn)換,構(gòu)成中國當(dāng)代藝術(shù)家的重要主題。
在談到文化誤讀時,范迪安說,不同文化之間的誤讀古來有之。今日世界看似信息發(fā)達(dá),但文化誤讀仍不可避免,這可能有兩方面原因,一是存在盲點(diǎn),二是存在偏見,很多人帶著歷史慣性來看待當(dāng)今文化的相關(guān)性。因此,范迪安期望通過展覽創(chuàng)造一種文化對話,營造多角度理解、觀察和欣賞藝術(shù)家作品的空間,使人們對真實(shí)性能夠得到更好的答案。
他說,在全球化時代,中國藝術(shù)家遭遇來自全球的新震撼,一方面有很好的機(jī)會展現(xiàn)才華,另一方面被貼上了某種標(biāo)簽。中國藝術(shù)在20世紀(jì)經(jīng)歷了戰(zhàn)爭、革命和建設(shè)時期,但這些經(jīng)歷所生發(fā)的現(xiàn)代性為國際學(xué)界所忽視??傮w來說,中國藝術(shù)“走向世界的總量不夠”,“存在某種程度上的文化交流的逆差”。
徐冰:社會現(xiàn)場與傳統(tǒng)文化基因
徐冰展示的作品PPT中,有一幅英文方塊字招貼,它看似中國文字,實(shí)際由art for the people(藝術(shù)為人民)幾個英文單詞拼成。這是徐冰創(chuàng)作的新英文書法,曾被掛在紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館的外墻上。
徐冰說,藝術(shù)來源于社會生活的現(xiàn)場,這一思想對他非常重要?!八囆g(shù)創(chuàng)造與個人生活環(huán)境和所面臨問題直接發(fā)生關(guān)系。如果不在美國生活,我不會創(chuàng)造英文方塊字,因?yàn)槟桥c我的生活不發(fā)生關(guān)系?!?/p>
徐冰說,他回到中國創(chuàng)作的作品尺寸很大,比如在威尼斯雙年展展出的大型藝術(shù)裝置《鳳凰》,作品包括一鳳一凰,每只長約30米。他指出,尺寸實(shí)際上是藝術(shù)語言的一部分,是社會現(xiàn)場的空間和能量決定的。當(dāng)今世界,特別是中國的社會現(xiàn)場,聚集著巨大能量。社會現(xiàn)場不斷變化,具有巨大的試驗(yàn)性,總讓藝術(shù)家有新的感受和意見要說,這就促成新的藝術(shù)語匯產(chǎn)生。
談及藝術(shù)基因,徐冰說,中國傳統(tǒng)文化是他最重要的基因,幫助他在西方進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作。他認(rèn)為,頑強(qiáng)而有效的文化基因不僅指文字所承載的文化形態(tài),更核心的是與上一代人的接觸,對他們接人待物方式的感知。并且,任何文化基因都有優(yōu)點(diǎn)和弊病,關(guān)鍵在取舍運(yùn)用,傳統(tǒng)基因必須“激活”才能生效。
藝術(shù)外交與東西方互鑒
范迪安把這場中國當(dāng)代藝術(shù)對話稱為“雅集”,表達(dá)了對減少文化誤讀的愿望,也與約翰·桑頓中國中心主任李成等人的發(fā)言不謀而合。
李成在主持對話時說,中美關(guān)系如果僅聚焦于政治、經(jīng)濟(jì)和安全領(lǐng)域,就可能導(dǎo)致視野狹窄,忽略兩國間其他重要的、影響可能更大的因素。
藝術(shù)外交就是這樣的因素。在李成看來,藝術(shù)家是敏銳的觀察者、前瞻的思想者,更是跨文化的架橋者,他們的作品既具有個人和家國特質(zhì),也展現(xiàn)了人類的共同紐帶和共同渴望。
徐冰則談到,他的很多作品都著眼于一個概念的邊際,又或兩個概念之間的模糊邊界。例如他創(chuàng)作的英文方塊字,表面上是探討東西方關(guān)系,實(shí)際是對人類思維局限性的一種反思。
史密森學(xué)會弗里爾和薩克勒博物館中國藝術(shù)收藏負(fù)責(zé)人簡·斯圖爾特呼應(yīng)了這些看法。她說,徐冰是中國人,但生活在西方,作品里有這些元素并不新鮮?!八囆g(shù)就是持之以恒地從其他文化和傳統(tǒng)進(jìn)行借鑒,東西方相互借鑒而不是相互對立?!?/p>
徐冰和范迪安都出生于1955年。兩人不約而同地談到,他們這一代中國藝術(shù)家“很幸運(yùn),因?yàn)楹孟裆盍撕脦纵呑印?,得以避免單一思維判斷。不過,不管哪個年齡層,如果能警惕盲點(diǎn)和偏見,自覺培固傳統(tǒng)基因和跨文化視野,或許都能擁有這樣的幸運(yùn)感。
希望美國智庫里的中國文化雅集,能夠多些,再多些。(新華社記者 徐劍梅)
編輯:邢賀揚(yáng)
關(guān)鍵詞:藝術(shù)外交 文化誤讀 范迪安 徐冰 智庫街