首頁(yè)>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)
英文課本
英文課本
李雷和韓梅梅,他倆暗戀?zèng)]有?交往沒(méi)有?分手沒(méi)有?在似乎有著漫長(zhǎng)時(shí)光的青春歲月,每個(gè)曾捧著初中英語(yǔ)書(shū)的同學(xué),白日無(wú)聊,也許都做過(guò)這樣那樣天馬行空的想象。據(jù)統(tǒng)計(jì),從1990年到2000年,寫(xiě)有“李雷和韓梅梅”故事的初中英語(yǔ)教科書(shū),教育了整整一億人。
那么,拋開(kāi)現(xiàn)在各種以李雷和韓梅梅為原型的歌曲、話劇、漫畫(huà)、微電影、改編故事不提,你想不想聽(tīng)聽(tīng)李雷和韓梅梅的官方“八卦”?聊聊這套傳奇教材背后的故事?
機(jī)會(huì)來(lái)了。日前,在“中國(guó)百年教科書(shū)整理與研究”項(xiàng)目成果發(fā)布之際,文格格走進(jìn)人民教育出版社,給大家重溫這個(gè)整整一代人的集體記憶。
“劃時(shí)代”的教科書(shū)
你知道嗎?這本書(shū)是中英合編的!好吧,你知道,因?yàn)槟悴恢蓝嗌俅卧谡n堂上,對(duì)著書(shū)封面右下角的“LONGMAN”(英國(guó)朗文出版集團(tuán)有限公司)發(fā)呆了。
沒(méi)錯(cuò),這套書(shū)是上世紀(jì)90年代,由我國(guó)人民教育出版社和英國(guó)朗文出版有限公司合作編寫(xiě)的。在現(xiàn)在,中外合編教材不是事兒,可在當(dāng)年,這可是“敢吃螃蟹”的第一次。中國(guó)教材讓外國(guó)人編寫(xiě)?很多人心里沒(méi)底。
由于當(dāng)時(shí)沒(méi)有外匯儲(chǔ)備支付合作資金,“中外合編”的大膽想法并非一帆風(fēng)順。經(jīng)過(guò)艱苦的談判,最后由聯(lián)合國(guó)計(jì)劃開(kāi)發(fā)署提供資助,聯(lián)合國(guó)教科文組織任執(zhí)行機(jī)構(gòu),通過(guò)國(guó)際招標(biāo)的方式,選擇了英國(guó)朗文出版集團(tuán)有限公司。
好在事實(shí)證明,這個(gè)“第一次”成功了。這套書(shū)開(kāi)創(chuàng)了“交際法”和“結(jié)構(gòu)+功能”的先河,啥意思?在以前,我國(guó)的英語(yǔ)教科書(shū)多以語(yǔ)法為綱,把語(yǔ)言做成了學(xué)術(shù),不實(shí)用,不會(huì)用,教成了從紙頭到紙頭的“聾啞英語(yǔ)”。讓英國(guó)人編英語(yǔ)教材,新想法來(lái)了——設(shè)置情景,比如在教室里打掃衛(wèi)生、舉辦同學(xué)生日晚會(huì)、課堂上做游戲、給外國(guó)人指路……每篇課文都有兩三幅圖畫(huà)講述新單詞和新的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),設(shè)置好情景,在情景中對(duì)話,從而大大強(qiáng)化了英語(yǔ)的交際作用。不得不說(shuō),這是我國(guó)中小學(xué)英語(yǔ)教科書(shū)編寫(xiě)史上的巨大進(jìn)步。
說(shuō)起這個(gè),還有個(gè)笑話。為了讓英國(guó)編寫(xiě)者“接地氣”,了解中國(guó)文化、教育體制、課堂現(xiàn)狀、教師水平等等,咱們把英方主編格蘭特先生請(qǐng)到中國(guó),不知道讓老先生聽(tīng)了多少堂課。終于,格蘭特先生深受影響,在教材中寫(xiě)下了這樣一句話:“Good?。恚铮颍睿椋睿?,teacher.”看到這里,大家要笑,哪里不對(duì)?這是典型的“中式英語(yǔ)”??!因?yàn)椋谟⒄Z(yǔ)中,很少直接用職業(yè)來(lái)稱呼別人。格蘭特先生之所以寫(xiě)出了這樣的話,因?yàn)樗谖覈?guó)各地英語(yǔ)課堂上聽(tīng)了太多的“Good?。恚铮颍睿椋睿?,teacher”。結(jié)果,一個(gè)地道的英國(guó)人,被不地道的中國(guó)英語(yǔ)老師“教壞”了。
結(jié)局自然是美好的,這句“中式英語(yǔ)”被及時(shí)發(fā)現(xiàn),在此后的修訂版中,被改為“Good?。恚铮颍睿椋睿?,Miss Gao.”
李雷和韓梅梅的“身世之謎”
有了情景,就需要有人物。教材編寫(xiě)者是這樣設(shè)定人物形象的(書(shū)中人物形象全部由中方操刀):
李雷:有著圓乎乎的可愛(ài)臉蛋,濃眉大眼,留著小平頭,愛(ài)穿T恤衫,學(xué)習(xí)好,助人為樂(lè),是一個(gè)好學(xué)生的模樣。(不是現(xiàn)在被網(wǎng)上演繹的淘氣孩子!)
韓梅梅:賢淑聰慧的傳統(tǒng)好女孩,留著齊耳短發(fā),愛(ài)穿連衣裙,很有責(zé)任心,吃苦耐勞,是老師的好幫手。
一群中國(guó)人講英語(yǔ),豈不奇怪?因此,書(shū)中設(shè)置了3個(gè)外國(guó)家庭:Green一家,King一家,Read一家,他們來(lái)自不同國(guó)家,在中國(guó)工作、生活和學(xué)習(xí)。他們的子女(Jim,Kate,Lily,Lucy,Ann,Tom)與中國(guó)孩子(李雷、韓梅梅、林濤、魏華)一起上學(xué)。書(shū)中還有Miss?。牵幔?,Uncle?。祝幔睿?,Mr Hu等中國(guó)成人角色。記性好的朋友還記得,書(shū)里還有一只活潑可愛(ài)、會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的鸚鵡Polly。
“身世之謎”來(lái)了,為什么叫“李雷”和“韓梅梅”?原來(lái),這兩個(gè)名字由中方編寫(xiě)組所取,但由英方主編格蘭特最終確定。之所以選用這兩個(gè)名字,因?yàn)楹冒l(fā)音。而之所以叫“Meimei”,是因?yàn)楦裉m特覺(jué)得,中國(guó)人喜歡給女孩起疊字的名字,這在當(dāng)時(shí)也比較時(shí)髦,好聽(tīng)也好記。
怎么樣,讓你失望沒(méi)有?
當(dāng)然了,同學(xué)們的想象力是無(wú)窮的。比如在第一冊(cè)下第20單元,大家一起扔飛盤,結(jié)果Jim在扔飛盤給Bill時(shí),砸到了李雷的頭。“Jim暗戀韓梅梅,因?yàn)榧刀试依罾住钡臉蚨危褪菑倪@里出來(lái)的。
教科書(shū)編寫(xiě)者們很敬業(yè),課本的內(nèi)容也隨著時(shí)代而變。后來(lái),到了2000年,飛盤不流行了,悠悠球流行了,此處被改成了play?。铮铮ㄓ朴魄颍?/p>
嗯呢,最后送上對(duì)這套書(shū)的官方評(píng)價(jià):這是我國(guó)當(dāng)時(shí)比較完整、設(shè)計(jì)合理、編排科學(xué)、比較理想的中學(xué)英語(yǔ)教科書(shū),它為中學(xué)英語(yǔ)教科書(shū)的編寫(xiě)闖出了一條新路。
編輯:玄燕鳳